kultura

Behistun nápis: popis, obsah, historie a zajímavá fakta

Obsah:

Behistun nápis: popis, obsah, historie a zajímavá fakta
Behistun nápis: popis, obsah, historie a zajímavá fakta
Anonim

Nápis Behistun je trojjazyčný text vytesaný na skále Behistun, který se nachází v Íránu, jihozápadně od Ekbatanu. Text byl vytvořen sochaři na příkaz krále Dariuse a vypráví o událostech od roku 523 do roku 521 př. Nl. Nápis je vyřezáván v Akkadian, Elamite a Peršan. Toto je jeden z největších památek starověku, který anglický vědec Rawlinson přeložil teprve ve 30. letech XIX. Překlad tohoto textu znamenal začátek interpretace a překladu textů mnoha národů starověkého východu. Co je nápis Behistun? Jaká je? Jak to vypadá? Jaký je jeho obsah? Jaký je její příběh? Záhadný nápis na skále Behistun bude probrán v našem článku.

Jak vypadá Behistunův nápis Dariuse Velikého

Nápis je vytesán na území mušle v nadmořské výšce přibližně 105 metrů. Jeho rozměry jsou asi 22 metrů široké a 7 metrů vysoké.

Image

Nápis je doprovázen reliéfem basů zobrazujícím krále Dariuse, který je pod záštitou perského boha Ahuramazdy. Darius se setká se svými poraženými nepřáteli. Právě v nápisu Behistun se nachází první zmínka o bohu Ahuramazdovi.

Skála pod nápisem je svisle snížena a je téměř nedobytná.

Nad textem na basreliéfu je zobrazen bůh Ahuramazda, který natáhl ruku k Dariusovi, čímž mu požehnal a přenesl na něj královskou moc. Darius je vyobrazen v královské koruně, jeho životní velikosti. Jeho pravá ruka je natažená k Bohu, levá ruka spočívá na přídi. Levou nohou krále Dariuse pošlapává poražený Gaumatu, který převzal moc podvodem. Za poraženými je osm dalších jeho poddaných a věrných služebníků, ruce svázané za zády, všechny jsou zřetězené dohromady jedním řetězem. Za králem Dariusem jsou dva jeho věrní válečníci.

Text je umístěn po stranách basreliéfu.

Image

Jak se nápis zachoval dodnes

Basreliéf a nápis můžete vidět pouze z velké vzdálenosti, protože před více než 25 stoletími starověkí sochaři po dokončení práce zničili všechny kamenné schody za nimi, aby potomci neměli šanci vylézt na pomník a modifikovat nebo zničit ho. Možná proto byl nápis Behistun zachován docela dobře. Ale je tu ještě jedna strana mince. Po nějaké době lidé zapomněli, že zobrazuje, které konkrétní historické události. Například starověký řecký geograf Ctesias v 5. století před naším letopočtem nazval úlevu rocku Behistun pomník královny Semiramis.

Obsah klínového tvaru

Starověký text začíná krátkou biografií krále Dariuse Velikého, který vystoupil na trůn v roce 522 př. Nl. Následující text popisuje vojenskou kampaň v Cambyses a události s ní spojené. Cambyses podle nápisu před zahájením kampaně proti Egypťanům nařídil zabít svého bratra Bardiyho. Ale v té době se trůn zmocnil jistý kouzelník Gaumata, vystupující jako Bardia (není jisté, kam Bardy sám šel). Cambyses umírají v Persii a Gaumata moc uznávají všechny země obrovské perské síly.

Image

Ale po sedmi měsících je tajně zabit ve svém vlastním paláci. A král se stal jedním ze spiklenců - Dariusem. Prohlašuje se za vládce a svůj úspěch připisuje pomoci a požehnáním boha Ahuramazda.

Tyto události zmiňuje Herodotus a mnoho starověkých řeckých historiků a filozofů, ale jejich příběhy se liší od verze uvedené v nápisu Bakhistun.

Mnoho moderních historiků věří, že Darius byl velmi dychtivý po moci a za každou cenu chtěl být králem, a že zabil Bardii a prohlásil ho za kněze Gaumaty. Je nepravděpodobné, že bychom tuto otázku nyní dokázali zjistit, zůstane navždy historickým tajemstvím.

Text nástěnného nápisu se skládá ze čtyř sloupců psaných ve třech jazycích, pátý sloupec je psán starověkou perštinou:

  • Starověký perský text se skládá ze 414 řádků v 5 sloupcích;

  • Elamite text obsahuje 593 řádků v 8 sloupcích;

  • v Akkadian je text 112 řádků.

Autoři nápisu Behistun pro historii zůstali neznámí, bylo jisté, že se datuje do 6. století před naším letopočtem.

Image

Mylné představy starých lidí o nápisu

Ve 4. století př.nl padla dynastie potomků Dariuse. Na starou skalní klínovou formu se postupně zapomínalo, i když nápis zůstal, což způsobovalo mnoho otázek. Objevila se ta nejneobvyklejší vysvětlení, která neměla nic společného s historickou realitou.

Například po několik staletí se věřilo, že tento skalní dopis vytvořili sochaři během králů Sassanidů, kteří žili 1000 let před dobou krále Dariuse.

V 5. století před naším letopočtem věřil starověký řecký geograf Ctesias, že nápis byl věnován královně Semiramis.

Starověký římský historik Tacitus tvrdil, že je součástí pomníku zasvěceného Herculesovi.

Image

Století úžasných objevů - 16. století nl

Na konci 16. století viděl toto úžasné jeskynní umění Angličan Sherley Robert, který byl na diplomatické misi. Evropští vědci se od něj poučili o historickém reliéfu.

Mnozí cítili, že to byl obraz Ježíše Krista a 12 apoštolů.

Do středověku naší éry pokračovaly mylné představy. Skotský cestovatel Porter Ker Robert tak navrhl, že památník patří izraelskému kmenu Izraele.

Práce na překladu nápisu Behistun

Mnoho odborníků se pokusilo text dešifrovat. Britskému důstojníkovi Rawlinsonovi Henrymu se však podařilo plně porozumět tomu, co bylo napsáno. V roce 1835 byl poslán do Íránu ve službě, kde začal pečlivě studovat klínové formy. Po třech letech tvrdé práce na textu přeložil starobylý perský jazyk nápisu. Henry informoval o svých úspěšných výsledcích Královské společnosti v Londýně.

Image

V 1843, Elamite a Akkadian jazyky byly dešifrovány. Celý tým odborníků pracoval pod vedením Rawlinsona. Všechny tyto vědecké studie položily základ pro rozvoj asyriologie.

Celý text včetně těch pasáží, které Rawlinson nezkopíroval, byl však přeložen až v polovině 20. století.

Kopie nápisu

Text záhadného nápisu je psán ve třech jazycích:

  • ve starém Peršanu, rodném jazyce Dariuse;

  • v Akkadian to mluvili Asýřané a Babylončané;

  • Elamite, hovořili o něm staří lidé žijící v jihozápadních oblastech Íránu.

Tento text byl však ve starověku přeložen do mnoha dalších starověkých jazyků a překlady byly zasílány do mnoha států. Takže tam byly kopie nápisu Behistun.

Například jeden z takových starověkých papyrusů byl zachován v Egyptě, text je psán aramejsky - oficiálním jazykem státu.

V Babylonu byl nalezen blok s textem vyřezaným v Akkadiánu, který opakoval podstatu Behistunova nápisu.

Velké množství kopií nápisu naznačuje, že Darius zahájil velkou propagandistickou činnost, která byla prováděna ve všech hlavních jazycích Perské říše. Pokusil se zavést svou interpretaci událostí do celého civilizovaného antického světa.