kultura

Je Kulturtreger dobrý nebo špatný?

Obsah:

Je Kulturtreger dobrý nebo špatný?
Je Kulturtreger dobrý nebo špatný?

Video: ČESKÝ DABING RICKA A MORTYHO! - je dobrý, nebo špatný? 2024, Červenec

Video: ČESKÝ DABING RICKA A MORTYHO! - je dobrý, nebo špatný? 2024, Červenec
Anonim

Ruský jazyk má jednu z nejbohatších lexikálních skladeb. A navzdory této rozmanitosti slov je neustále aktualizován o nová - často si půjčil. K lepšímu nebo horšímu, nebudeme soudit. Je však lepší znát význam nových slov cizího původu, protože tak či onak se stávají součástí našeho rodného jazyka, v něm se asimilovali, postupně vstupují do každodenní řeči a začínají být vnímáni jako známé.

Pro člověka, který zná zdrojový jazyk, je snadné určit význam půjčování jednoduchým překladem. Zbytek, aby zjistil význam neznámého slova, bude muset prozkoumat slovník vypůjčených (nebo cizích) výrazů. Další možností, jak doplnit svou slovní zásobu, je přečíst si tento článek. Z toho se dozvíte, co je „kulturní treger“.

Image

Odkud to přišlo?

Kulturtreger je slovo německého původu. První část je pochopitelná bez překladu: kultury (němčina - Kultur) - kultura a vše, co s ní může být spojeno. S druhou částí slova je tribrach (German: Träger) komplikovanější. Překlad z německého jazyka znamená „nosič“. Z těchto summitů získáme celkem - nosič kultury.

Stylistické zbarvení

Ale ne tak jednoduché. Faktem je, že tato strukturální jednotka jazyka ve slovníku má zvláštní stylistické znaky. První z významů je zastaralý, druhý je ironický, hravý. To znamená, že to není mluveno ve svém přímém smyslu. To znamená, že nemůžete přeložit pouze toto slovo z němčiny a použít jej v řeči přesně tak, jak to zní v doslovném smyslu.

Image