V ruském jazyce existuje taková lexikální vrstva, ve které se slova obvykle nazývají archaismy. V moderní řeči se prakticky nepoužívají. Autor prací o minulosti však musí vědět, co znamená například slovo „radost“. Tyto znalosti budou užitečné pro čtenáře, který preferuje historické romány nebo příběhy.
Lexikální význam
Vysvětlující slovníky říkají, že slovo „radost“ je označení pocitů radosti, potěšení, milosti. Můžete dokonce uvést příklad jeho použití v řeči. Zde je fráze: „Podívejte se na pole kukuřičného pole - taková radost! Tento pocit rozkoše a potěšení je těžké vyjádřit slovy! “
Slovo má druhý význam. Obvykle označují objekt (animovaný nebo neživý), který dává člověku radost. "Celá moje radost je stejná šarlatová květina, kterou jsi tak bezohledně vytrhl, obchodníku!"
Toto krásné slovo se velmi často nazývalo milovaného člověka. Jen málo lidí dnes nezná píseň o radosti, vysněná dívka, která žije ve věži, kde je těžké se do ní dostat. Často ji zpívají v úzkém kruhu lidé, kteří slaví nějakou příjemnou událost.
Joy in place names
Mnoho jmen měst, vesnic dali lidé takovým způsobem, že odpovídali vzhledu nebo účelu. Objevily se tedy města Zelenogorsk, Mezhdurechensk. A vesnice Vidnoe, která se nyní stala poměrně velkou osadou? Lze to nazvat krásným městem.
Znát význam slova „radost“, je snadné si představit, jak se jeho obyvatelé cítili pro vesnici a dali jí tak zvučně krásné jméno. Vesnice a vesnice označené na mapě jako Radost, v Rusku a na Ukrajině asi třicet. Pouze v oblasti Samara byly zaznamenány dvě takové vesnice: ve venkovských osadách Zakharkino a Yelshanka. A v regionu Ryazan existuje až tři stejnojmenné vesnice. Stejný Otrad je k dispozici v regionu Oryol.
Dnes se mnoho rozestavěných vesnic nazývá Radost. Ano, a se stejným názvem obchody, nákupní centra, firmy nyní nelze počítat.