kultura

Je kočičí koláče receptem nebo trvalým výrazem?

Obsah:

Je kočičí koláče receptem nebo trvalým výrazem?
Je kočičí koláče receptem nebo trvalým výrazem?

Video: Minerálky - Žandováček, Radiovka, Podlesí a Bublák 2024, Červen

Video: Minerálky - Žandováček, Radiovka, Podlesí a Bublák 2024, Červen
Anonim

Frazeologie a okřídlené fráze zaujímají v slovní zásobě ruského jazyka samostatné místo. Mají zvláštní historii původu a neobvyklé, často nepředvídatelné významy.

Často je slyšíme a používáme je v řeči. Takže pro rodilé mluvčí není nic neobvyklého ve výrazech jako „Jako kráva lízající váš jazyk“ nebo „Cíl jako sokol“. Mnozí nevěnují pozornost tomu, jak podivné tyto výrazy zní, například pro cizince.

Význam „koláče s koťaty“

Zvláštností frazeologických jednotek a okřídlených výrazů je to, že při vysvětlování jejich významů není nutné interpretovat každé slovo samostatně, stačí si pamatovat a znát jejich význam jako celek.

Hlavním rysem výrazu „Jsou to koláče s koťaty“ je to, že nenese silnou sémantickou zátěž. Když vložíte tuto frazeologii do svého projevu, možná jste to také neudělali. Protože idiom „Tady jsou takové koláče s koťaty“ lze snadno nahradit vložením „Takhle“.

Proč tedy použít tento výraz? Stejně jako mnoho jiných se používá pro emoční složku. Tuto frazeologii je vhodné říci, když jste něco nahlásili, a závěr není příliš uklidňující nebo popisuje situaci, která skončila smutkem.

Image

Spotřeba

Zvažte některé příklady situací, ve kterých je vhodné použít frazeologii „koláče s koťaty“:

"Zlato, vyhodili mě z práce, protože jsem si nedovolil hloupé touhy svého šéfa. To jsou koláče s koťaty." Zde je výraz smutně ironický.

"Kdybychom se přestěhovali do jiné oblasti dříve, neztratili bychom tolik peněz. To jsou koláče s koťaty." A tady zní frazeologie ještě tmavší.

"Zdá se, že sportovci budou mnohem zkušenější než já, ale slibuji, že budu trénovat tvrdě a udělám, co bude v mých silách, abych dorazil na cílovou čáru jako první. To jsou koláče s koťaty!" V tomto případě má frazeologismus povzbudivý a dokonce povzbuzující charakter, který by měl rozjasnit smutný význam samotné věty.

Image