kultura

Phraseologism "jako beran u nové brány" - význam a původ

Obsah:

Phraseologism "jako beran u nové brány" - význam a původ
Phraseologism "jako beran u nové brány" - význam a původ

Video: Internet Technologies - Computer Science for Business Leaders 2016 2024, Červenec

Video: Internet Technologies - Computer Science for Business Leaders 2016 2024, Červenec
Anonim

Idiom „jako beran do nové brány“ (obvykle v kombinaci se slovesami - pohledy nebo pohledy) je dnes velmi slavný a používá se. To se obvykle říká o osobě, která byla ohromena vizí, která byla pro něj něčím velmi neočekávaným. Tento idiom se také používá k charakterizaci nepříliš chytrého člověka, pomalého myšlení, hloupého, hloupého.

Image

Ve své řeči, hledající obrázky pro srovnání, se lidé často obracejí k přírodním objektům. Tak například blázna vidí jako něco nehybného - strom, klub. Porovnejte podobné výrazy: „pařez s ušima“, „klub stauros“. Nebo zde je srovnání se zvířetem: „hloupé, jako šedý valach.“ Takový je výraz „jako beran nové brány“, význam je podobný. Dále uvádíme dvě nejpravděpodobnější vysvětlení původu této frazeologie.

První verze. Ze života

Nejběžnější verze původu tohoto idiomu je také nejjednodušší. Proto ji představíme jako první. Má čistě „každodenní“ kořeny, navíc, jak se říká, „zoologicky odůvodněné“. Každý (a pokud to někdo neví, pak o něm pravděpodobně četl) ví, že beran je hloupé a tvrdohlavé zvíře. Jehňatá příroda podléhá zvyku - ráno byl vyhnán na stejné cestě na pastviny a vnitřek kolem byl vždy stejný. Existuje tedy příběh, který současně vysvětluje význam a vrhá světlo na vznik tohoto výrazu.

Jednou ráno strávil jeden majitel stádo ovcí a když byli pryč, namaloval bránu v jiné barvě. Nebo možná úplně aktualizován. Večer (a občas mimochodem, berani byli vyhnáni na pastvu po celou sezónu) se stádo vrátilo z pastviny a hlavní beran - vůdce stáda - zamrzl u „nové“ brány a hloupě zkoumal detail neobvyklé barvy. Je to nepochopitelné: rodné nádvoří, ale brány nejsou stejné. Stojí, dívá se a ne o krok vpřed. A tím celé stádo značí čas.

Image

Je velmi možné, že po převzetí „nové“ brány nějakého neznámého nepřítele zvíře začalo metodicky zaútočit a zatloukat rohy. Majitel zde neměl na výběr, než vzít a přemístit hloupé zvíře na dvoře a poté řídit zbytek stáda. Říká se však, že došlo k případu, kdy byla brána posunuta o několik metrů doprava. Beran přišel na své dřívější místo a hloupě stál na místě, kde býval vchod. Zoologové naznačují, že „síla“ jehněčího je vizuální paměť, která jim pomáhá (a někdy jim zabraňuje) navigovat ve vesmíru.

Druhá verze. Historické

Má druhá verze nějaké sémantické spojení s první, zůstává záhadou. Protože kořeny tohoto vysvětlení původu slavného přísloví sahají v čase. Berani údajně na začátku naší éry začali být nazýváni berani - stenobitnye a nástroje prolomení brány, na jejichž konci byly do pevnosti kladeny litinové nebo bronzové špičky ve formě beranské hlavy. Kartáginci s nimi údajně přišli, ale obrazy těchto nástrojů byly archeologům z Asyřanů známy.

Hebrejský historik Josephus v 1. století nl napsal tento nástroj takto:

Toto je monstrózní paprsek, podobný lodnímu stožáru a vybavený silnou železnou špičkou jako jehněčí hlava, od které dostal své jméno; uprostřed je zavěšen na silných lanech z jiného příčného nosníku spočívajícího na obou koncích na silných sloupcích. Mnozí válečníci se stáhli a spojenými silami vrhli vpřed a otřásali zeď železným koncem.

Stojí za to poslouchat jeho slova, protože sám historik psal o beranech z první ruky a více než jednou byl přímým svědkem obléhání židovských měst Římany.

Jiný vojenský teoretik, tentokrát římský, jménem Vegezii ve 4. století, navrhoval, že „beran“ byl nazýván „beran“ nejen kvůli souhláskám, ale také kvůli stejné taktice jednotného a mocného útoku - protlačování nepřátelského objektu.

Image

Za zmínku stojí, že V. I. Dahl používá v jednom z článků v obecné řadě (jako synonyma) slova „nástěnná zbraň“, „beran“, „beran“.

Existuje také verze původu idiomu „jako beran do nové brány“, která odkazuje na ovčí (Getsemanskou) bránu v Jeruzalémě - jakmile jimi prošli obětní zvířata. Nezdá se však logické, protože nevysvětluje obecný význam výrazu.

Příklady použití v literatuře

Z radosti a překvapení nemohl ani na první vteřinu promluvit, a jen se na ni podíval jako beran u nové brány.

(I. Bunin, „Ida“)

- Jako hlupák by řekl: „Hřích, otče!“ Trochu čichá a buší do očí jako beran u nové brány.

(M. Sholokhov, „Virgin Soil Upturned“)

Upozorňujeme, že frazeologie „jako ovce k nové bráně“ ve větě hraje roli okolností a podle pravidel ruského jazyka musí být oddělena čárkou. Je pravda, že v moderních literárních zdrojích autoři toto srovnání stále neizolují. U „zmrazených“ výrazů, idiomů se to děje:

Ale zírala jsem na úkol jako beran na novou bránu a nechala jsem ji samotnou. Nerozuměl jsem ani ze které strany se k ní můžete přiblížit.

(E. Ryazanov, „Unsumpted Results“)

To však stále ještě není pravidlem a nestojí za to se jím řídit.