kultura

Kuchař je Význam, původ slova. S tím spojené historické mylné představy

Obsah:

Kuchař je Význam, původ slova. S tím spojené historické mylné představy
Kuchař je Význam, původ slova. S tím spojené historické mylné představy

Video: Velké změny Prahy: Nová železniční spojení 2024, Červenec

Video: Velké změny Prahy: Nová železniční spojení 2024, Červenec
Anonim

Můžeme říci „kuchař“ a „kuchař“, ale pro moderního muže s mužským rodem mají slova „kuchař“ již potíže. Toto slovo je starší a kdysi mělo mužskou verzi „kuchaře“. Co to slovo znamená? Jaký je jeho význam? Kdo byl v Rusku nazýván kuchařem? Jaké historické chyby a mýty jsou spojeny s tímto slovem? To vše bude diskutováno v článku.

Původ slova „kuchař“, jeho význam, definice

Image

Ve slovnících jsou uvedeny následující interpretace slova:

  • ve slovníku Ozhegova S.I. a Shvedova N.Yu. „Kuchař“ je sluha v kuchyni, který připravuje jídlo;

  • ve slovníku synonym jsou uvedena náhradní slova: služka, kuchař, kuchař, pánev, hadr, služka, brnění, kuchař;

  • ve slovníku D. N. Ushakova je „kuchař“ hospodyně, která vaří nádobí;

  • v malém akademickém slovníku je to pracovník, který vaří, kuchař.

Má se za to, že slovo pocházelo z polského „kuchaře“, což znamená „kuchař“, „kuchař“. Je přítomen v ukrajinštině, češtině, polštině.

Kdo byl v Rusku nazýván kuchařem

V 19. století bylo v Rusku módní pozvat Francouze, kteří se nazývají „kuchaři“ ve francouzském stylu, do zabezpečených domů na vaření, ale ruské pánové je nazývají „kuchaři“. Ve slovníku Dahl V.I. je „kuchař“ speciálně vyškolený člověk, který vaří jídlo.

Nevolníci nebo žoldnéři, kteří byli zvyklí kuchaři zvyklí, byli připraveni na služebnictvo. Je třeba poznamenat, že v 19. století bylo slovo „kuchař“ již zastaralé a v řeči se nepoužívalo, ale „kuchař“ byl v mluveném jazyce stále aktivně používán.

Image

Ti pánové, kteří si nemohli dovolit francouzské odborníky, byli připraveni nevolníkem, a pokud nevařila nic horšího než zahraniční kuchaři, byla hrdě nazývána „kuchařka“ nebo „kuchařka“.

Kuchař, který připravoval jídlo pro pány, byl nazýván bílý a pro služebníka byl černý. Z toho vyplývá, že výraz „černý kuchař“ nemá nic společného s mystikou. Tento koncept používá Tolstoy L. N. v románu „Anna Karenina“.