kultura

Seznam tatarských prokletí a jejich překlad

Obsah:

Seznam tatarských prokletí a jejich překlad
Seznam tatarských prokletí a jejich překlad

Video: Prokletí - Film 2024, Červenec

Video: Prokletí - Film 2024, Červenec
Anonim

Je lidskou přirozeností vyjadřovat své emoce nahlas. Za tímto účelem bylo ve všech jazycích světa vytvořeno a interpretováno mnoho přísahajících slov a výrazů. Tatarové nebyli výjimkou a přišli se svými vlastními jedinečnými tatarskými kletbami.

Bizarní výrazy „basurman“

Etymologie obscénních slov sahá daleko do minulosti. To, co je dnes považováno za obscénní a odsouzené, bylo kdysi používáno v pohanských rituálech. Určení mužských a ženských pohlavních orgánů mělo posvátný význam, personifikovanou plodnost, a tedy i prosperitu všech věcí. V průběhu času tato slova změnila svou funkci a začala se používat jako základní kletby s mnoha podobami a sklony.

Image

Tatarské kletby úzce souvisejí s ruskou vulgárností. Hlavní slova jsou zde také pojmenování reprodukčních orgánů. Existuje názor, že ruský jazyk je bohatý na obscénní jazyk. Tatar nezůstal pozadu. V jeho arzenálu je velké množství slov a obratů řeči, které tvoří výrazné kletby v tatarském jazyce.

Tatarská vulgárnost

Jak přesně zní obscénní slovní zásoba v Tataru? Tento seznam je rozmanitý, ale mezi nimi lze rozlišit nejpopulárnější kletby v tatarském jazyce s překladem. Většina z nich je neslušná a obscénní, takže jejich ruské protějšky budou uvedeny v mírně lehčí verzi.

Image

Přísahejte slova v Tataru

Zde je jejich rozsáhlý seznam.

  • Kyut segesh je po dlouhé a únavné práci extrémní únavou.
  • Engre Betek je hloupá osoba.
  • Kutak syrlama! - Nenechte si nervy, neudělate si mozek!
  • Avizygizga tekerep siim - obvykle se vyslovuje, když se nic neděje a zdá se, že život klesá.
  • Avzyzny jablka! - Zavři ústa!
  • Kyup suz - boogie suz - je lepší mlčet, než někoho urazit.
  • Chukyngan, zhafa je hloupá, hloupá, hloupá osoba. Zpočátku bylo slovo „chukyngan“ přeloženo jako „pokřtěno“, později bylo použito jako urážka.
  • Duana je blázen.
  • Bashhead je šílený člověk, který nemyslí na důsledky svého jednání.
  • Pinuk chite - mírná kletba, doslova ji lze přeložit jako „hloupou“.
  • Enenen kute - podobné ruskému „zatracenému“.
  • Minem bot Arasynda suyr ele - používá se jako hrubé odmítnutí žádosti, pokud nechce nebo není příliš splněna.
  • Kutak bash je obscénní slovo, má několik doslovných překladů a významů. Obvykle se používá, když se chtějí zbavit osoby nebo jej jednoduše poslat „do lázeňského domu“.
  • Uram seberkeses, kentei koerygy, fakhisha - dívka snadné ctnosti, nevěstky, „nočního motýla“.
  • Kut - označení „pátého bodu“.
  • Pitak, mor, bayat je označení ženského pohlavního orgánu.
  • Sedíte, kharyashiryabyz - mít sex.
  • Segep vatu - na řádek zničte vše, co mu stojí v cestě.
  • Segep aldau - klamat, klamat.
  • Kutak syrlau - masturbuj.
  • Secterergya - smát se, posmívat se někomu.
  • Kutagymamy - používá se jako faulné tázací zájmeno (proč, proč na Zemi?).
  • Kutagym - používá se jako úvodní slovo, výrok nebo vykřičník.
  • Secthen! - Už to máš!
  • Kutyak baaish, Kutakka bar element - Go "do vany", "jdi do pekla"!
  • Amaves je nemocný člověk.
  • Kutlyak je fena.
  • Kutak je mužský pohlavní orgán.
  • Segelme! - nelži!
  • Kutaklashu je výrazem upřímného a opravdového překvapení.
  • Segten nezávislý můj, ychkyn mynnan kutakka! - Máš mě, jdi na všechny čtyři strany!
  • Ekary Babai je dědeček s nezdravou přitažlivostí pro malé děti.

Zavřete plexus dvou jazyků

Image

Ruský a tatarský jazyk spolu vždy úzce existovaly a vzájemně si půjčovaly slova. Ve dvacátém století někteří lingvisté dokonce vytvořili názor, že tatarské kletby (nebo přesněji tatarsko-mongolský) se staly zdrojem ruského obscénního jazyka. Mnoho odborníků dnes věří, že tato verze je chybná, protože ruská rohož vyslovuje slovanské kořeny. Nicméně některé výrazy, které si ruský jazyk stále půjčil, například takový společný výraz jako „Ekary Babai“. Jiné tatarské kletby s překladem z výše uvedeného seznamu používají pouze rodilí mluvčí.