kultura

Moskevský dialekt (výslovnost v Moskvě, přízvuk v Moskvě): funkce a příklady

Obsah:

Moskevský dialekt (výslovnost v Moskvě, přízvuk v Moskvě): funkce a příklady
Moskevský dialekt (výslovnost v Moskvě, přízvuk v Moskvě): funkce a příklady
Anonim

Jako obyvatelé jakékoli jiné lokality mají domorodí Muskovité samozřejmě svůj vlastní charakteristický dialekt, tj. Pouze jejich přízvuk, výslovnost a rysy předávání slov a frází partnerovi. Podle těchto funkcí, stejně jako intonace starého časovače hlavního města, můžete vždy odlišit od návštěvníka. Platnost tohoto prohlášení zaznamenávají nejen Rusové, ale i turisté, kteří přijeli ze zahraničí. Navíc se moskevský dialekt již dlouho proměnil v základ literární řeči. Jak se však ukázalo a proč se stalo, že se metropolitní výslovnost v ruštině stala symbolem kultury a vzorem? Musíme přijít na historii vzniku moskevské řeči, jakož i na její hlavní rysy.

Image

"Akane" v ruštině

V různých regionech naší obrovské země je obvyklé vyslovovat slova, která mají nestresovanou samohlásku „o“ různými způsoby. Například v hlavním městě, jak víte, lidé z dětství říkali „harasho“, „barada“, „malako“, „sabaka“, „karova“, „vada“. Tato slova také prohlašují zastaralý Tambov, Voroněž, Smolensk, Lipetsk, Kaluga a některé další regiony. Zatímco obyvatelé severních oblastí, například oblasti Archangelska, Kostromy a Novgorodu, vyslovují tato slova způsobem, jakým jsou psána, konkrétně: „dobrý“, „vousy“, „mléko“, „pes“, „kráva“, „ voda. “ A tímto způsobem v nich můžete také upozornit na domorodce v určité oblasti.

Od kdy se to stalo

Způsob „Akat“, jak se předpokládá, kdysi přišel do našeho hlavního města z jihu a byl přijat obyvateli lokality, kterou známe. Podobné rysy moskevského dialektu existují již několik století, přesněji někde od konce XIV. Století. A potvrzení toho lze nalézt i ve staro ruských kronikách a později v písemných pramenech.

Image

Novgorodské knížectví, které se nachází téměř pět set kilometrů od Moskvy, však bylo hrdé na svou nezávislost, a proto byla řeč jižanů o adopci starých časů těchto míst považována za jejich důstojnost. Od tohoto období a stále mezi „okolními“ severními obyvateli a „bijící“ populací Ruska existuje hranice „řeči“ a prochází jižně od Novgorodu asi jeden a půl sta kilometrů.

Z Ivana Hrozného do Lomonosova

Od čtrnáctého století se začala formovat ruská státnost, spojující se kolem moskevského knížectví, které díky regionálním, vojenským, ekonomickým a politickým úspěchům postupně začalo stoupat nad ostatní. V tomto období vznikl na tomto území způsob „Akat“. Nebylo to však tehdy, kdy se konečně zakořenila a stala se známkou moskevského dialektů. V té době to bylo daleko od všeho vysvětleno. Dokonce i Ivan Hrozný „okal“, stejně jako jeho bojarské prostředí. Stejně tak i jejich následovníci.

Image

A až mnohem později, v XVIII. Století, kdy se ruská literatura začala vyvíjet působivým tempem, došlo ke skutečné zlomenině řeči. Obsah slavných knih byl přenášen nejen v rukopisech a tištěných publikacích, ale také v hovorové ústní formě. To vše položilo základy výslovnosti typické pro tento dialekt. Ukázalo se, že Moskva je středem skutečné kultury a „Akane“ se šíří poměrně široce, nejen v těchto zemích, ale také mnohem dále. Tak byly položeny základy pro to, co se dnes běžně nazývá moskevská výslovnost. Významnou roli zde hrály hry a divadelní umění.

V těchto dnech velký Lomonosov napsal:

Moskevský dialekt není jen pro důležitost hlavního města, ale také pro jeho vynikající krásu je spravedlivě upřednostňován před ostatními, a zejména výslovnost písmene „o“ bez stresu, jako „a“, je mnohem hezčí …

Období po říjnu

Před sto lety došlo v Rusku k velkolepým změnám. V důsledku toho se změnilo složení populace, sociálních nadací a jazyka. Počet divadel, klubů a vzdělávacích institucí se zvýšil. Byl tam rádio a pak televize. Současně se staré normy moskevského dialektu proměnily v symbol ideálního gramotného jazyka, jakési jeho literární standardy. Podobný zpěv lze slyšet i v rozhlasových pořadech, televizních pořadech a filmech.

Mezi další charakteristické znaky literární výslovnosti patří škytavka. Moskevský přízvuk navrhuje neslušnou výslovnost samohlásky „e“, takže se stává podobnou „a“. Například „jaro“ je reprodukováno jako kříženec mezi tím, jak je toto slovo napsáno, a „visna“.

Image

Výslovnost Old Moscow

Literární jazyk se neustále vyvíjí a jeho normy se mění. Například dědové a babičky moderních Muskovitů říkali „miláčku“ místo „miláčku“. Proto „smartie“ znělo jako „smartie“. Všechna slova tohoto typu prošla podobnou transformací. To bylo považováno za indikátor vynikajícího vzdělání a dobrého vkusu.

Prezentovaný způsob mluvení je dnes možné slyšet v divadelních produkcích založených na tehdejších hrách. A samozřejmě, nejživější stopy staré moskevské řeči jsou zachovány v literárních dílech uvedené doby. Tento a podobné jevy se běžně nazývají konzervativismus. Odumírání jazykových norem a jejich nahrazení jinými by mělo být považováno za přirozený proces, který nelze zastavit. Ano, a to by se nemělo dělat.

Image

Staré Moskva a Petrohrad dialektů

Projev Petersburgerů i Muskovitů byl vždy považován za referenční model. Jak říkají lingvisté, tyto dva dialekty se liší jen nepatrně. Je jich tak málo, že neexistuje žádný zvláštní důvod, abychom jim odporovali. Stále však existují rozdíly v projevu Muskovitů a Petersburgů, i když v naší době jsou postupně vymazáváni. Proto by se měly brát v úvahu pouze některé z nejcharakterističtějších z těch, k nimž došlo v minulém století.

Staromoskovský způsob vyslovování slov měl říkat: smažená vejce, býčí. V kulturním hlavním městě bylo vždy obvyklé přenášet „h“: míchaná vejce, pekařství. Ale dnes v Moskvě to vůbec není akceptováno.

Vyžaduje se také proslovy řeči Staromoskovskoy: desky, kvasnice, otěže místo pevného „w“ slovy, jako je déšť, kvasnice, otěže. Před půl stoletím nebyl nikdo v Moskvě překvapen zvykem namísto: „top“, „čtvrtek“ nebo „nejprve“ reprodukovat něco jako: top, four, first. Což je opět kompletně hotovo.

Moderní muskovité

Toto století vymazává mnoho aspektů a ničí překážky mezi lidmi, kteří dříve existovali. V současné době je kapitál naplněn kapacitami návštěvníků z jiných regionů a zemí, což nemohlo řeč jen ovlivnit. To se změnilo, stejně jako nedávno přijatá výslovnost, stejně jako způsob mluvení. Projev je doplněn mnoha slovy vypůjčenými z cizích jazyků, zejména z mezinárodní angličtiny. Internet hraje významnou roli v jeho rozvoji. A proto snad brzy nebude mít smysl oddělit způsob mluvení v hlavním městě od ostatních.

Image

Co říkají dnešní rodoví Moskvané? Mnoho z nich dokonce tvrdí, že zvyk „hackování“ jim přinesli imigranti z jiných regionů, nebo to je pocta kultuře sovětského období. Samotní návštěvníci tvrdí, že muskovité mluví pomalu, dokonce upřímně pomalu, zatímco samohlásky ve slovech se táhnou až k hranici. A to je nepochybně zvláštní, vzhledem k šílenému rytmu tohoto města.

Mládež slang

Každá nová generace se vždy stala více či méně revoluční a svým vlastním slovem doplňuje tradiční jazyk. Mládež naší doby není výjimkou. Rozsáhlý slang této části populace je do značné míry usnadněn populárními zdroji informací dnes. A slang, který používají mladí lidé 21. století, již zní z mobilních telefonů, v hojnosti ho lze vidět na fórech a na sociálních sítích. Podobná slova se používají ve filmech, v písních, v moderní literatuře.

Projev moskevské mládeže byl výrazně doplněn počítačovým slangem. Příkladem jsou následující pojmy: klávesnice - klávesnice, vlastní názor - IMHO. Obrázek na internetu vedle uživatelského jména se obvykle nazývá avatar. A další takové příklady jsou více než dost.