kultura

Pane - toto je zastaralé zdvořilé zacházení. Co to znamená a v jakých případech se používá

Obsah:

Pane - toto je zastaralé zdvořilé zacházení. Co to znamená a v jakých případech se používá
Pane - toto je zastaralé zdvořilé zacházení. Co to znamená a v jakých případech se používá

Video: OPS112 Azure Stack HCI Hybrid is built-in: How does it really work? 2024, Červen

Video: OPS112 Azure Stack HCI Hybrid is built-in: How does it really work? 2024, Červen
Anonim

Člověk je sociální bytost a nemůže existovat bez komunikace. A jakákoli komunikace začíná odvoláním a je vhodné použít zdvořilý formulář v odvolání k partnerovi. Dnešní konverzace s cizími lidmi začíná slovy „muž“, „žena“, „dívka“, „respektovaná“, „dáma“, „strýc“ a podobně, které v podstatě nejsou etiketami vůbec.

Další možností, jak zahájit konverzaci s cizincem, může být zmeškání hovoru, v tomto případě konverzace začíná frázemi jako „prosím (laskavě)“, „odpusť“ a podobně, které z velké části také nezní velmi zdvořile. A v relativně nedávné minulosti, asi před sto lety, za účelem zahájení rozhovoru, lze využít úctyhodné zacházení se „sirem“ nebo „madamem“.

Image

Madam a monsieur

Ma'am a monsieur jsou respektive ženské a mužské formy úctyhodné zacházení, které se v předrevolučním Rusku široce používaly až do zahájení protivládních protestů v roce 1917. Pro větší pohodlí budeme dále používat maskulinní formu tohoto odvolání, což znamená, že vše, co je řečeno, platí stejně pro ženskou podobu tohoto slova.

S úctou došlo k adrese „sir“, zatímco se slovo „suverénní“ snížilo vyřazením první slabiky. Tyto dva termíny, které jsou odvoláním na etiketu, mají stejný význam a doslovný výklad slova „suverénní“, a tedy „pane“, je pohostinným hostitelem.

Image

V jakých případech jste toto ošetření použili?

Monsieur je výzva, která byla použita k zdůraznění úcty k partnerovi. Většinou se jednalo o inteligenci, horní vrstvu společnosti - lidi „ušlechtilé krve“ nebo ušlechtilého ušlechtilého původu. Lidé, kteří nepatří k aristokratickým rodinám, i když jsou finančně zabezpečeni (například obchodníci), zpravidla tuto výzvu nevyužili. Avšak pro ně v imperiálním Rusku byly odvolání na etiketu - například slovo „přátelský“.

Toto slovo, stejně jako výrazy „boyar“, „dáma“ a „mladá dáma“, se používaly, když bylo nutné obrátit se na někoho bez uvedení jména a příjmení. Pro označení někoho jménem, ​​jako dnes, byla použita slova „pán“ a „milenka“.

Image