kultura

Buryat jména: od časů represí k současnosti

Obsah:

Buryat jména: od časů represí k současnosti
Buryat jména: od časů represí k současnosti
Anonim

Prakticky všechna jména Buryat byla vypůjčena z jiných jazyků: tibetského a sanskrtského. Ale stalo se to docela dávno, před více než třemi sty lety. To je důvod, proč v moderní době většina Buryanů ani netuší, že některá jejich jména mají úplně non-lidovou historii. Jsou vnímáni jako své vlastní. Je třeba poznamenat, že při použití jiných jazyků při sestavování jmen bude jejich zvuk výrazně odlišný, protože vlastnosti jazyka musí mít své místo.

Jména starších generací

Image

Lidé, kteří se narodili před rokem 1936, byli označováni za příliš složité. To znamená, že první Buryat jména byla složena z několika slov. Například „Garmazhal“ znamená, že člověk je „chráněn hvězdou“ nebo „Dashi-Dondog“ - „vytváří štěstí“. Kromě toho je vliv náboženských světonázorů jasně patrný ve jménech starší generace. Vzhledem k tomu, že Tibeťané a Burjaté dodržují stejné náboženství, při pojmenování dítěte byla nejprve věnována pozornost tomu, jak by byl chráněn vyššími silami. Mimochodem, to bylo stejné náboženství, které způsobilo, že se v Buryatia zakořenili jména Tibeťanů. Měli byste věnovat pozornost gramatickým tradicím, protože kvůli nim neexistovaly rozdíly v mužském a ženském pohlaví. Jak chlapec, tak dívka se dali nazvat podobně.

Názvy represí

Po roce 1936, kdy došlo k historii represí, došlo k významným změnám v Buryatových jménech. Při jejich kompilaci byl použit rodný jazyk. Chlapci se obvykle nazývali různými přídavnými jmény. Například „Zorigto“, což znamená „tučné“. Dívky byly nazývány tak, aby jejich jméno znělo jako ženské nabídky („Sesegma“ - „květina“). A začnou se používat i barevné vlastnosti, dítě může nosit jméno jako „Ulánbátar“ - „Červený hrdina“. I v této době však tibetské tradice stále neopouštějí kulturu Buryat.

Dvojitá a „vícebarevná“ jména Buryat

Image

Později, již v roce 1946, se objevují dvojitá jména. Ale také nemají pravý buryatský charakter, protože při jejich kompilaci se používají tibetské a sanskrtské jazyky. Například Genin-Dorjo je „diamantový přítel“. Ale v této době se objevují nejkrásnější jména Buryat. Mohou znamenat „paprsek“, „radost“, „hrdinu“ nebo například „klenot“. Rodná jména se tak rozšířila až v roce 1970.

Zahraniční módní trendy v pojmenování dětí

Před několika desítkami let existovala móda pro volání dítěte cizím způsobem. Proto jsou jména Buryat do roku 2000 různorodá. Přišli z Evropy a angličtiny. Tato tendence přiměla Buryats zapomenout na jejich vlastní kulturu a připojit se k ostatním, včetně Rusa.